Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(груба шега)

  • 1 horse-play

    {'hɔ:splei}
    n груба шега, лудория
    * * *
    {'hъ:splei} n груба шега, лудория.
    * * *
    n груба шега;horse-play; n груба шега, лудория.
    * * *
    n груба шега, лудория
    * * *
    horse-play[´hɔ:s¸plei] n груба шега, обида; разг. дебелащина.

    English-Bulgarian dictionary > horse-play

  • 2 joke

    {dʒouk}
    I. 1. шега, смешка, анекдот
    for/by way of a JOKE на шега/смях
    the JOKE is that смешното e, че
    the best/the cream of the JOKE is that най-смешното e, че
    it's no JOKE doing that не e шега (работа) да се направи това
    he knows how to take a JOKE той разбира от шега
    he must/will have his little JOKE той обича да се шегува
    practical JOKE лоша/груба шега, номер
    to play a practical JOKE on someone погаждам някому лоша шега
    the JOKE is on me аз излязох глупавият
    2. посмешище, обект на подигравки
    he is the JOKE of the town целият град му се смее
    II. 1. щегувам се
    правя си шеги (at, about something, with someone)
    joking apart шегата настрана
    2. подигравам се на, закачам (се с)
    * * *
    {jouk} n 1. шега; смешка; анекдот; for/by way of a joke на шега/(2) {jouk} v 1. щегувам се; правя си шеги (at, about s.th., w
    * * *
    шегувам се; шега; смехория; смешка; посмешище; виц; майтап;
    * * *
    1. for/by way of a joke на шега/смях 2. he is the joke of the town целият град му се смее 3. he knows how to take a joke той разбира от шега 4. he must/will have his little joke той обича да се шегува 5. i. шега, смешка, анекдот 6. ii. щегувам се 7. it's no joke doing that не e шега (работа) да се направи това 8. joking apart шегата настрана 9. practical joke лоша/груба шега, номер 10. the best/the cream of the joke is that най-смешното e, че 11. the joke is on me аз излязох глупавият 12. the joke is that смешното e, че 13. to play a practical joke on someone погаждам някому лоша шега 14. подигравам се на, закачам (се с) 15. посмешище, обект на подигравки 16. правя си шеги (at, about something, with someone)
    * * *
    joke[dʒouk] I. n 1. шега; смешка; анекдот, виц; to crack a \joke пускам шега; for a \joke, by the way of a \joke на шега, на майтап, на смях; the best ( the cream) of the \joke is that... най-смешното е, че...; it's no \joke doing that не е шега работа да се направи това; a practical \joke лоша (груба) шега, номер; the \joke is on him той излезе глупавият; to put a \joke on s.o. правя си шега за нечия сметка; to be beyond a \joke не е смешно, сериозно е; he cannot take a \joke не разбира от шега; 2. посмешище, обект на подигравки, на присмех; a standing \joke обект на постоянни шеги; II. v шегувам се; присмивам се, подигравам се; правя си шеги (at, about s.th., with s.o.); without joking шегата настрана; I'm not joking не се шегувам, говоря сериозно.

    English-Bulgarian dictionary > joke

  • 3 rag

    {ræg}
    I. 1. парцал, дрипа, вехтория
    cooked to RAGs съвсем разварен
    2. pl износена/окъсана дреха, парцал
    3. шег., пренебр. театрална завеса, банкнота, знаме, долнопробен вестник, парцал
    4. незначително количество, прен. следа
    not a RAG of ни следа/помен от
    5. бяла вътрешна кожица на лимон/портокал и пр
    II. n лудория, лудуване, шумно веселие, лоша/груба шега, номер, (весела) студентска манифестация (често с благотворителна цел)
    only for a RAG само на шега/за майтап
    III. 1. карам се на, хокам
    2. дразня, задявам, тормозя
    3. погаждам номер/лоша шега (на)
    IV. вж. ragtime
    V. n минер. твърд/плочест варовик
    * * *
    {rag} n 1. парцал, дрипа, вехтория; cooked to rags съвсем разварен;(2) {rag} n лудория, лудуване; шумно веселие; лоша/груба шега, но{3} {rag} v (-gg-) 1. карам се на, хокам; 2. дразня, задявам, тор{4} {rag} ragtime.{5} {rag} n минер. твърд/плочест варовик.
    * * *
    ядосвам; тормозя; бушувам; вехтория; веселие; веселба; дрипа; дразня; лудория;
    * * *
    1. cooked to rags съвсем разварен 2. i. парцал, дрипа, вехтория 3. ii. n лудория, лудуване, шумно веселие, лоша/груба шега, номер, (весела) студентска манифестация (често с благотворителна цел) 4. iii. карам се на, хокам 5. iv. вж. ragtime 6. not a rag of ни следа/помен от 7. only for a rag само на шега/за майтап 8. pl износена/окъсана дреха, парцал 9. v. n минер. твърд/плочест варовик 10. бяла вътрешна кожица на лимон/портокал и пр 11. дразня, задявам, тормозя 12. незначително количество, прен. следа 13. погаждам номер/лоша шега (на) 14. шег., пренебр. театрална завеса, банкнота, знаме, долнопробен вестник, парцал
    * * *
    rag[ræg] I. n 1. парцал, дрипа, вехтория; \rag-fair битпазар, вехтошарски пазар; разпродажба на стари дрехи; \rag-and-bone man, \rag-merchant търговец на парцали (вехтории, отпадъци), вехтошар; \rag paper хартия от парцали; to cram on every \rag мор. издувам всички платна; he hasn't a \rag to his back той съвсем е одрипавял; 2. pl износена (окъсана) дреха; glad \rags sl празнично облекло; from \rags to riches от бедност към богатство; 3. шег. театрална завеса; носна кърпа; банкнота; знаме; вестник; 4. незначително количество; прен. следа; not a \rag of ни следа (капка, помен) от; 5. песен или музикална пиеса в стил рагтайм; 6. бялата вътрешна кожица на лимон, портокал или др. цитрусов плод; to chew the \rag sl мърморя, "тътна"; to lose o's \rag sl избухвам, изпадам в ярост; II. rag n веселие, веселба; лудория, лудуване; III. v (- gg-) 1. гълча; хокам, карам се на; 2. задявам, дразня, ядосвам; тормозя; 3. устройвам ( някому) лоша шега; вдигам на ура; лудувам; IV. rag n 1. твърд (плочест) варовик (и ragstone); 2. покривна плоча, шиферна плоча; V. v дробя, раздробявам; VI. rag n парче в стил рагтайм; VII. v съчинявам (изпълнявам) музика в стил рагтайм.

    English-Bulgarian dictionary > rag

  • 4 harlequinade

    {,ha:likwi'neid}
    1. арлекинада
    2. палячовщина, груба шега
    * * *
    {,ha:likwi'neid} n 1. арлекинада; 2. палячовщина; груба
    * * *
    палячовщина; арлекинада;
    * * *
    1. арлекинада 2. палячовщина, груба шега
    * * *
    harlequinade[¸ha:likwi´neid] n 1. арлекинада; 2. палячовщина, смехория, закачка, смешка; груба шега.

    English-Bulgarian dictionary > harlequinade

  • 5 whip

    {wip}
    I. 1. камшик, бич, пръчка
    2. удар с камшик, шибване
    3. кочияш
    4. парл. партиен организатор на парламентарна група, съобщение на организатора на парламентарна група за задължително присъствие на заседание
    three-line WHIP подчертано с три черти спешно съобщение за задължително присъствие на заседание
    5. WHIP-round събиране на помощи за пострадали
    6. тел за разбиване на яйца и пр
    7. крем с бит каймак/белтък
    8. паричен дял
    9. whipper-in
    10. крило на вятърна мелница
    11. тех. рудан
    WHIP and spur много спешно
    II. 1. бия с пръчка, шибам с камшик
    to WHIP a stream хвърлям въдица, ловя риба с въдица
    2. разбивам яйца, сметана и пр
    3. префучавам
    4. sl. бия, побеждавам
    5. правя нещо с бързо/рязко движение
    he WHIP ped round the corner and disappeared той сви бързо зад ъгъла и изчезна
    6. поддържам дисциплината, сплотявам (партия и пр.)
    7. ругая, наругавам, нарязвам
    8. шибам (пумпал) с камшик
    9. обшивам, подшивам, почиствам (шев)
    10. навивам, намотавам с канап/връв
    11. плющя (за платна и пр.)
    12. мор. вдигам платно с макара/скрипец
    to WHIP the cat правя дребни икономии, работя по къщите като шивачка, погаждам лош номер, правя груба шега, мързелувам
    whip away грабвам, дръпвам бързо, избягвам, офейквам
    whip back отплесвам се назад (за клон и пр.)
    whip in лов. събирам (кучетата), събирам/свиквам набързо, свиквам (членове на партия) за бързи действия, влизам бързо
    whip off смъквам/махам/събличам и пр. бързо, грабвам, отнасям, отмъквам, отвеждам бързо, изчезвам бързо, избягвам, лов. пъдя (кучетата), откарвам/разгонвам с камшик, разг. гаврътвам (питие)
    whip on подгонвам, карам да бърза/да работи бързо, прен. пришпорвам
    whip out изваждам, измъквам, издърпвам (нож и пр.), изтръгвам с бой (признание и пр.)
    to WHIP the faults out of a child оправям дете с бой, излизам/избягвам бързо, изричам бързо/рязко
    whip round обръщам се/завъртам се рязко
    събирам пари/помощи, пускам подписка (for за)
    whip together събирам набързо, натъкмявам
    whip up подкарвам (кон), грабвам, възбуждам интерес у, привличам (публика), раздвижвам, разпалвам, грабвам (оръжие), събирам, набирам (средства, подкрепа и пр.), разбивам (яйца и пр.), направям на бърза ръка (ядене и пр.)
    * * *
    {wip} n 1. камшик; бич; пръчка; 2. удар с камшик, шибване; 3. ко(2) {wip} v (-pp-) 1. бия с пръчка, шибам с камшик; to whip a strea
    * * *
    камшик;
    * * *
    1. 1 мор. вдигам платно с макара/скрипец 2. 1 плющя (за платна и пр.) 3. 1 тех. рудан 4. he whip ped round the corner and disappeared той сви бързо зад ъгъла и изчезна 5. i. камшик, бич, пръчка 6. ii. бия с пръчка, шибам с камшик 7. sl. бия, побеждавам 8. three-line whip подчертано с три черти спешно съобщение за задължително присъствие на заседание 9. to whip a stream хвърлям въдица, ловя риба с въдица 10. to whip the cat правя дребни икономии, работя по къщите като шивачка, погаждам лош номер, правя груба шега, мързелувам 11. to whip the faults out of a child оправям дете с бой, излизам/избягвам бързо, изричам бързо/рязко 12. whip and spur много спешно 13. whip away грабвам, дръпвам бързо, избягвам, офейквам 14. whip back отплесвам се назад (за клон и пр.) 15. whip in лов. събирам (кучетата), събирам/свиквам набързо, свиквам (членове на партия) за бързи действия, влизам бързо 16. whip off смъквам/махам/събличам и пр. бързо, грабвам, отнасям, отмъквам, отвеждам бързо, изчезвам бързо, избягвам, лов. пъдя (кучетата), откарвам/разгонвам с камшик, разг. гаврътвам (питие) 17. whip on подгонвам, карам да бърза/да работи бързо, прен. пришпорвам 18. whip out изваждам, измъквам, издърпвам (нож и пр.), изтръгвам с бой (признание и пр.) 19. whip round обръщам се/завъртам се рязко 20. whip together събирам набързо, натъкмявам 21. whip up подкарвам (кон), грабвам, възбуждам интерес у, привличам (публика), раздвижвам, разпалвам, грабвам (оръжие), събирам, набирам (средства, подкрепа и пр.), разбивам (яйца и пр.), направям на бърза ръка (ядене и пр.) 22. whip-round събиране на помощи за пострадали 23. whipper-in 24. кочияш 25. крем с бит каймак/белтък 26. крило на вятърна мелница 27. навивам, намотавам с канап/връв 28. обшивам, подшивам, почиствам (шев) 29. паричен дял 30. парл. партиен организатор на парламентарна група, съобщение на организатора на парламентарна група за задължително присъствие на заседание 31. поддържам дисциплината, сплотявам (партия и пр.) 32. правя нещо с бързо/рязко движение 33. префучавам 34. разбивам яйца, сметана и пр 35. ругая, наругавам, нарязвам 36. събирам пари/помощи, пускам подписка (for за) 37. тел за разбиване на яйца и пр 38. удар с камшик, шибване 39. шибам (пумпал) с камшик
    * * *
    whip [wip] I. n 1. камшик, бич; to have ( hold) the \whip hand (аз) коля и беся (прен.), разпореждам се, държа нещата под свой контрол; to crack the \whip строг съм, държа изкъсо (подчинените си); a fair crack of the \whip шанс, възможност за изява; 2. кочияш; 3. партиен организатор (който следи за присъствието на парламентарна група); 4. съобщение (покана) на партийния организатор до членовете на парламентарната група за задължително присъствие на заседание; 5. кул. крем с бит каймак (белтък); 6. тел за разбиване на яйца; 7. тех. рудан; лебедка; 8. = whipper-in; a \whip round събиране на помощи (за пострадали); II. v (- pp-) 1. шибам, бия (с камшик), бичувам; бия (с пръчка); the wind \whipped the surface of the sea вятърът шибаше морската повърхност; 2. разбивам (яйца и пр.); 3. префучавам; стрелвам се; шмугвам се ( into); изскачам ( out of); 4. sl бия, побеждавам; I know when I've been \whipped знам кога са ме победили; 5. подтиквам; тласкам; принуждавам; 6. обшивам, подшивам; почиствам ( шев); 7. навивам, омотавам (с канап, връв); 8. мор. плющя (за платна); 9. тех. повдигам с лебедка; 10. sl задигам, отмъквам; открадвам;

    English-Bulgarian dictionary > whip

  • 6 knock-about

    {'nɔkəbaut}
    I. 1. шумен, груб, буен (за игра)
    2. грубо комичен, фарсов (за комедия и пр.)
    3. работен, всекидневен (за облекло)
    II. 1. (комичен артист в) груб фарс/просташко представление, груба шега
    2. скитник
    3. австрал. общ работник
    4. малка яхта/кола
    * * *
    {'nъkъbaut} I. а 1. шумен, груб, буен (за игра); 2. грубо
    * * *
    1. i. шумен, груб, буен (за игра) 2. ii. (комичен артист в) груб фарс/просташко представление, груба шега 3. австрал. общ работник 4. грубо комичен, фарсов (за комедия и пр.) 5. малка яхта/кола 6. работен, всекидневен (за облекло) 7. скитник

    English-Bulgarian dictionary > knock-about

  • 7 practical

    {'præktikl}
    I. 1. практичен
    2. практически
    3. фактически
    PRACTICAL owner фактически собственик
    4. практикуващ (дадена професия, занаят)
    PRACTICAL craftsman/farmer занаятчия/земеделец
    PRACTICAL nurse ам. практикуваща медицинска сестра без свидетелство за правоспособност
    to have a PRACTICAL knowledge of имам практически познания по, мога да си служа с
    II. 1. практически изпит
    2. практичен човек
    * * *
    {'praktikl} I. a 1. практичен; 2. практически; З. фактическ
    * * *
    фактически; реален; осъществим; практически; практичен; приложен;
    * * *
    1. i. практичен 2. ii. практически изпит 3. practical craftsman/farmer занаятчия/земеделец 4. practical nurse ам. практикуваща медицинска сестра без свидетелство за правоспособност 5. practical owner фактически собственик 6. to have a practical knowledge of имам практически познания по, мога да си служа с 7. практикуващ (дадена професия, занаят) 8. практичен човек 9. практически 10. фактически
    * * *
    practical[´præktikl] adj 1. практически; 2. практичен; 3. фактически; with \practical unanimity почти единодушно; a \practical joke груба шега, "номер"; a \practical man ( tradesman) занаятчия, майстор; a \practical shoemaker обущар; a \practical nurse опитна болногледачка без медицинско образование.

    English-Bulgarian dictionary > practical

См. также в других словарях:

  • фарса — (фр. farce) 1. помала театарска пиеса со вулгарна и груба комика, лакрдија, смешна игра 2. фиг. подбивна, смешна, непристојна, невкусна шега …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»